编者按:
在betway西汉姆联官网2025年梧桐教育奖、梧桐员工奖颁奖典礼上,betway西汉姆联官网两位优秀教师和十位优秀中外员工获奖。今天,让我们走进获奖者傿静安的故事,一起回顾这位波兰学子的汉学求索之旅。
傿静安(Jan Jakub Żywczok),波兰职工,betway西汉姆联官网翻译学24级博士生,主攻科幻文学,深耕汉译本研究。他曾代表betway西汉姆联官网参加联合国教科文组织女童和妇女教育奖设立十周年庆典等国家级、国际级文化交流活动,积极投身科普、中外青年对话等多类文化传播项目。获“全青年多维对话的青春执笔·华章共绘奖”,并获评“丝路心相通”国际志愿服务专项计划“国际传播志愿服务大使”称号。2025年,他参加教育部中外语言交流中心主办的两期“新汉学博士研习营”,顺利完成青年汉学家翻译研修项目,并推动多项专业进修任务圆满落地。在betway西汉姆联官网2025年梧桐员工评选中,他凭借突出的成绩荣获梧桐贡献奖一等奖。
一、问道华夏:从海外讲台到北语书斋
在本科阶段,傿静安初次接触中文,彼时他在波兰克拉科夫雅盖隆大学进行亚洲研究,正式开启神秘的东方探索之旅。学习途中,语言成为他遇到的第一道关卡:由于专业属于政治学,语言课非常少,他开始自学中文,凭借不懈的努力,傿静安的中文水平日渐精进,顺利进入波兰克拉科夫孔子学院担任中文教师。虽然打下了坚实基础,傿静安对自己的中文水平有着更高的要求。中文在当时的波兰尚属冷门专业,但他怀揣着热切的求学之心,选择前来中国进修。
按照原计划,傿静安在北京外国语大学结束一年的语言进修后,回到本国孔子学院继续教书,但最后他选择了留在中国。2019年,傿静安在四川外国语大学重庆非通用语学院担任特聘教师,此后在华东师范大学取得了中国现当代文学专业硕士学位,2024年,他成功申请“新汉学计划”博士,来到betway西汉姆联官网攻读翻译学博士。
从波兰雅盖隆大学到betway西汉姆联官网,傿静安系统学习了中国古典文献、现当代文学、翻译理论和跨文化阐释的相关内容。从员工到教师,再到青年汉学家,傿静安始终对语言学习保持积极热烈态度,学而不厌,诲人不倦,在热爱与坚持之间,守住了汉学研究的初心。
二、文武兼修:从跨语翻译到中华雅艺
谈起在北语betway西汉姆联官网学习的感受,傿静安感慨道:“这段经历太不平凡了,实在是全新的,充满了趣事!”
傿静安在博士阶段主攻翻译学,研究领域为科幻文学及其汉译本研究。同时,他热爱中国传统文化和艺术,尤其是对中国民间故事、神话和习俗有浓厚的兴趣。于是,他将几方面相结合,把爱好和专业融入了工作。近几年,他将中国的图书、影视作品、游戏翻译成波兰语,翻译的文学作品包括蒲松龄的《聊斋志异(精选)》、周大新的《湖光山色》、陈启文的《追逐太阳的人:杂交水稻之父袁隆平》、周锐的《粉墨江湖》等,其中多部作品已出版;译介的电影包括《你好,李焕英》、《人生大事》等;为央视节目《万里读行:东台篇》提供翻译字幕,推动中华文化的海外传播;译介了包括《王者荣耀》在内的近四十款游戏。
作为一个“i人”,最大的挑战就是“走出”独处。北语和betway西汉姆联官网为同学们提供了很多参加学术活动和培训的机会,他结识了优秀的青年汉学家并开阔了视野:2025年参加“第二届世界汉学家大会”并获得国际传播志愿服务大使荣誉;2026年“第三届世界汉学家大会”,傿静安在分论坛上进行主旨报告;参与《中国文学的非遗叙事》青年汉学家翻译研修项目并合格结业。
在老师们的鼓励下,他主动参加各类跨文化活动:2025年,他参加央视蛇年春晚,跟李宇春和易烊千玺表演节目《一起 China fun》;
自幼喜欢武术的他还加入了北语武术队,系统学习梦寐以求的“中国功夫”,多年夙愿得以实现,在比赛中斩获北京国际武术大赛太极刀亚军、第五届海南国际武术大赛太极拳冠军等多项殊荣;
课余时间,他精研书法、国画、篆刻、剪纸、中医气功等非遗技艺,获评betway西汉姆联官网“职工体育之星”。以武悟道、以艺传情,文武兼修,傿静安在汉学研究与文化传播之外持续拓展边界,尽显中外文化使者多元立体的独特风采。


三、步履不停:从书香笔墨到四海前程
傿静安今年博士研究生二年级,导师期望三年级他能够顺利毕业。谈到对未来的规划,他直言:“虽然舍不得北语,但的确要面对现实,再次恢复‘上班族’的身份。”如果可以的话,他想继续留在中国发展,既有自主创业、注册公司的设想,也有依托平台、最大化发挥专业能力的考量;心中最理想的状态,是寻得一处安稳,潜心翻译文学作品,对未来,“有点怕、有不甘,但同时也充满期待,它会给我带来什么惊喜!”
出品 | 汉学融媒